requestId:TEST_692dce73989249.99740364.
這是一篇測試文章,用於測試 Host Account Error Summary 功能。
TC:TEST_TC
requestId:TEST_692dce73989249.99740364.
這是一篇測試文章,用於測試 Host Account Error Summary 功能。
TC:TEST_TC
豐子愷《明日的課本》刻畫了劉薰宇備課的情形 豐子愷多才多藝,他是漫畫家,也是散文家、藝術教導家、翻譯家。如許一位理科的大師,與文科的數學又有什么緣分呢?這還要從豐師長教師的兩位數學家好友說起。 抗戰時代,豐子愷與數學家蘇步青都在西遷遵義的浙江年夜學教書。在這極端艱苦的時代,豐家迎來了一樁喪事:二女兒豐林先成婚。豐子愷請蘇步青當證婚人。作為數學傳授,蘇步青熱愛詩詞,這與一輩子愛好詩詞的豐子愷極為契合。抗克服利后,豐子愷回到江南,收到浙江年夜學的聘書,但他最后沒有往應聘。他說:“在滬時應承,到杭‘臨陣逃走’。緣由,我閑散慣常,一時不克不及抖擻起來按時上課,何況還要閉會。”固然沒能與蘇步青再度成為同事,但他們的來往仍在持續。1947年的一天,蘇步青離開豐家聚首,他們的話題必定離不開那時辰的通貨收縮。蘇步青一時髦起,吟出詩句鼓勵大師瞻望將來: 草草杯盤共一歡, 莫因柴米話辛酸。 東風已綠門前草, 且耐余冷放眼看。 豐子愷年夜為贊賞,他把這首詩抄寫上去,貼在墻上。1948年3月,鄭振鐸來訪,老友相見非分特別親切,豐子愷讓家人設定酒席,兩人話舊共飲。他們面臨的就是蘇步青寫的詩,豐子愷說:“有了這詩,酒味特殊的好。”還說蘇步青的詩“直直落落,明清楚白,無邪天然,純粹樸茂,心愛得很。樽前有了蘇步青的詩,桌上醬鴨、醬肉、京彩和花生米,味同嚼蠟,鄙棄缺乏惜了”。蘇步青很愛好豐子愷的繪畫,曾寫下一首“乞畫詩”,誰知這首詩寫好還沒寄出,就收到了豐子愷的贈畫,畫的是《桐油燈下唸書圖》,后來豐子愷依據蘇步青“乞畫詩”的內在的事務又畫了一幅《西湖游舸圖》相贈。蘇步青的“乞畫詩”是如許的: 淡抹濃妝水與山,教學場地 西湖畫舫幾時閑? 何當乞得高人筆, 晴雨清齋坐臥看。 數學教導家劉薰宇與豐子愷瞭解于浙江上虞白馬湖畔的春暉中學,那時那里湊集著一群有幻想的教導家,有經亨頤、夏丏尊、匡互生、豐子愷、朱自清、朱光潛、方光燾等。他們在風景秀麗的白馬湖畔相互激勵創作。豐子愷的成名作《人散后,一鉤新月天如水》就是在那里創作的。1925年《子愷漫畫》出書,劉薰宇為之作序,稱子愷漫畫“具著將人淹沒的魔力”。 劉薰宇倡導寓教于樂,讓先生在故事中弄懂交流數學,他的《馬師長教師談算學》《興趣數學》《數學的場地》可謂中小先生數學科普經典。劉薰宇的《興趣數學》是豐子愷作的序,豐子愷說:“數學的書,教我這從小疏棄數學的人作序,也是奇事;而我竟然作了,更屬異聞!”這里所說的“疏棄數學”,指的是豐子愷在考進浙江省立第一師范黌舍之前,他的各門成就都很優良,填報的三所中學都登科了:甲種商校和第一中學分辨考了第一瑜伽場地名和第八名,第一師范黌舍是第三名登科。由此看來豐子愷的數學成就相當好。但在第一師范黌舍他碰見了恩師李叔同與夏丏尊,由于聽信了那時風行的說法:“學數學與學丹青,腦筋的用法相反,故長于數學者往往不善丹青,長于丹青者往往不善數學。”就此也就“疏棄數學”了,當然,在李叔同與夏丏尊的領導下,豐子愷的繪畫與寫作成就日新月異。 結識劉薰宇并讀了他的數學書以后,豐子愷為本身那時“廢棄青年時期應修的一種作業”感到很惋惜,沒有游覽過數學的世界,究竟是一種喪失,好在有劉薰宇的文章稍稍抵償這喪失。豐子愷激勵劉薰宇把他在講授中講述的數學故事寫出來頒發,每當有作品頒發,劉薰宇城市拿來給豐子愷瀏覽,就如許,豐子愷便“不知不覺地被誘進數學的世界里往”,且垂垂進迷。有一次劉薰宇給豐子愷拿來一篇新頒發的數舞蹈場地學故事《韓信點兵》,那一天豐子愷正患眼疾,大夫看護“燈下不成看書”,但豐子愷瞄了一眼劉薰宇的文章,便一發不成收,一口吻讀完,第二天眼睛很痛,又往看大夫了。…
鵝湖書院:新春七天年夜聯歡 文明盛宴慶佳節 來源:“國學小堂空間”微信公眾號 時間:孔子二五七六年歲次乙巳正月初旬日丁未 耶穌小樹屋2025年2月7教學場地日 龍騰四海雄風在,蛇私密空間舞九州瑞氣生。2025年正月初一(1月29日)至初七(2月4日),鵝湖書院新春七天年夜聯歡活動如期舉行,此次活動由鉛山縣委宣傳部指導,鵝湖書院景區管委會、鵝湖鎮國民當局等單位主辦,為七千多名游客和市平易近獻上了一場出會議室出租色絕倫的傳統文明盛宴講座場地。 活動共享空間期間,從上分線至書院內,鵝湖書院新春年夜聯歡活動的宣傳旗幟迎風飄揚,熱心的志愿者給大師散發宣小樹屋傳單,景區內也裝扮一新,瀰漫著節日的喜慶氛圍。20余名身著優美漢服的演員,用他們的高深技藝為觀眾帶來了一系列出色紛呈的表演。…
在中國古代文學館“嚴家炎文庫”,有一份關于錢鐘書的未刊手稿,包含《關于錢鐘書小說〈貓〉〈圍城〉及其所代表的文學門戶的一些感觸》《〈圍城〉瀏覽筆記》《錢鐘墨客平簡況》以及陳貽焮對《圍城》的評價。1嚴家炎在《關于錢鐘書小說〈貓〉〈圍城〉及其所代表的文學門戶的一些感觸》里,論述了把丁西林、老舍、錢鐘書尤其是后兩者作為一個門戶的來由:第一,他們的作品都受英國文學的影響;第二,他們的作品都有風趣、機靈的譏諷成分,顯示了一種較特別的色彩;第三,他們對舊的世態情面最基礎立場都是譏諷而又溫厚的,即魯迅所稱《儒林外史》的“委婉多諷”;第四,他們的作品往往不重視時期氛圍的描繪,只是正面趁便勾畫一些;第五,他們的小說都比擬器重論述,且夾敘夾議,有助于展示風趣、機靈、活潑的藝術特點。他還特殊誇大:“丁西林、老舍從英國文學里接收來的影響,到錢鐘書手里才施展成為專長。”《〈圍城〉瀏覽筆記》《錢鐘墨客平簡況》記敘了作者瀏覽小說《圍城》和夏志清《中國古代小說史》的感觸和筆記。陳貽焮是嚴家炎北年夜中文系同事,中國古典文學研討範疇的專家,出書過皇皇巨著《杜甫評傳》,也寫過杜甫題材小說《曲江踏青》2,被嚴家炎親熱地叫做“巨匠兄”。嚴家炎記載了陳貽焮對《圍城》的評價,與夏志清的贊譽有加分歧,陳貽焮以為《圍城》藝術成績并不算高,由于國外的熱捧,才形成國際的追捧。這段話供給了那時評價《圍城》的另一種視角。3 未刊手稿的寫作時光,在1989年嚴家炎《中國古代小說門戶史》出書之前,屬于嚴家炎對中國古代小說門戶思慮的一部門。這個門戶的提煉當然有公道的處所,古代文學所受英國文學的影響也是此中一股主流,以門戶的目光視之,能讓老舍、錢鐘書等難以回類的小說家取得一種全體不雅照。可是,與其他思慮成熟、頭緒清楚的小說門戶比擬,《關于錢鐘書小說〈貓〉〈圍城〉及其所代表的文學門戶的一些感觸》顯得過于簡略,難以服眾,更多是嚴家炎受夏志清《中國古代小說史》啟示而發生的設法。這也是它只能作為“感觸”,并未進進《中國古代小說門戶史》的緣由。 《中國古代小說門戶史》是依據嚴家炎的講稿“收拾、彌補、修訂而成的一部著作”,“一九八二年和一九八三年,我先后對北京年夜學中文系文學專門研究的研討生、進修教員、本科高年級生開設了‘中國古代小說門戶史’的課程(以后又講解多遍)”。4嚴家炎在書末注明了具體的寫作時光:“1980年冬—1983年夏年夜部門初稿”“1984年夏—1987年9月陸續彌補修正”“1988年收拾謄清”。5而未刊手稿中的良多筆記摘抄,來自夏志清的《中國古代小說史》,英文版1961年由美國耶魯年夜學出書社出書,中文版最早于1979年由噴鼻港友聯出書社和臺北列傳文學出書社先后發布,1980年月對國際學界形成了宏大沖擊。聯合躲于中國古代文學館的嚴家炎《讀夏志清〈中國古代小說史〉筆記》手稿6,可以看出他參考的是噴鼻港友聯出書社1979年7月的第一版本。至于嚴家炎何時看到這部書?1980年12月29日,他給孫中田的信中說:“夏志清《中國古代小說史》已向吳組緗師長教師處借來,今掛號寄上。用畢仍請掛號寄回給我。”7嚴家炎和吳組緗關系親密,同在北年夜中文系,既然能給遠在吉林的孫中田郵寄借閱,寫信時嚴家炎應當曾經看過此書。公然頒發的論文中,嚴家炎在完成于1981年12月的《古代文學的評價尺度題目——中國古代文學史研討筆談之二》一文中最早說起夏志清和《中國古代小說史》:“有的同道看夏志清的《中國古代小說史》與司馬長風的《中國新文學史》,以為象他們那樣才真是在做藝術評價和美學評價。這些設法生怕是單方面的。”8并在后文逐一羅列《中國古代小說史》的偏頗之處。而未刊手稿援用了吳福輝頒發于1981年9月《十月》第5期的《古代病態常識社會的機靈譏諷——〈貓〉和錢鐘書小說藝術的奇特性》,是以其寫作時光應該在這之后,大要是1980年月初期。 2014年嚴家炎把近萬冊躲書捐贈給中國古代文學館,但今朝文學館的“嚴家炎文庫”并沒有噴鼻港友聯版《中國古代小說史》,只要一部臺北列傳文學出書社1979年9月1日的第一版本。很能夠由於嚴家炎所參考的“噴鼻港友聯版”是借閱自吳組緗。而他本身一切的“臺北列傳文學版”扉頁上手寫著: 盼祝您于中國古代小說研討方面獲得更可喜的成績。 為此,謹以此書呈贈 家炎兄! 玉石一九八四年四月購于東京 十一月書于北京 這個版本是北年夜中文系的同事孫玉石1984年11月送的,他了解嚴家炎正在做中國古代小說門戶研討,在東京年夜學講學時特意買了此書相贈。這本書有顯明的翻閱陳跡,盡管不是未刊手稿的參考書,卻引出了兩位學人之間的友情,也再次證實夏志清的《中國古代小說史》那時在國際學界確切很有影響,是從事古代小說研討的主要參考書。 在嚴家炎寫作《中國古代小說門戶史》時代,他和《中國古代小說史》的作者夏志清自己也有了直接來往。1986年9月至1987年9月,嚴家炎應美國斯坦福年夜學東亞研討中間之邀,作為亨利·盧斯學者,舞蹈教室在該校任客座研討員一年。其間,曾赴波士頓餐與加入美國亞洲學會年會,并在哈佛年夜學等校作學術報告。9這一年對《中國古代小說門戶史》的寫作至關主要: 那時曾和出書社約定,假如我一九八四年末交稿,一九八五年國慶節前可以出版。不意從八四年春天起,我擔負了系主任任務,經常忙得天昏地暗,收拾加工的事,竟再也沒有時光往做。直到一九八六至八七年度應美國亨利·盧斯基金會約請赴斯坦福年夜學東亞研討中間擔負拜訪傳授,才擠了一部門時光基礎完成收拾、彌補、修正任務。10 恰是在美國時代,嚴家炎見到了夏志清。1989年2月9日,夏志清寫信給早已回國的嚴家炎11,還提到此次相聚: 家炎吾兄: 前年兄來紐約,相敘甚歡。返京后兄曾寄弟年夜著兩種,《務實集》、《論古代小說與文藝思潮》,已拜讀很多多少篇,發明出色甚多,很為信服,有暇當把二書重頭至尾細讀一遍。收到書后,一向未致函叩謝,更感慚怍,看兄諒我。…