Related Posts
作為北京協和醫學院董事的胡適(1找九宮格會議929—1937)–文史–中國作家網
- admin
- 03/16/2025
- 1 min read
北京協和醫學院創立于1917年,英文名是PUMC(Peking Union Medical College),1930年改名為私立北平協和醫學院,1951年更名為中國協和醫學院。北京協和醫學院屬于美國洛克菲勒基金會在中國實行的最為勝利的醫學教導項目,努力于將東方的“迷信醫學”周全移植到中國。北京協和醫學院(下簡稱“協和”)對迷信精力的推重和實行,惹起了那時中國新型常識分子的極年夜追蹤關心和共識,胡恰當數此中最有名的一位。 胡適對協和校務的介入分為三個階段,第一階段年夜致為(1917—1929),胡適重要經由過程與洛克菲勒基金會、美國中華醫學基金會(CMB)與協和任務職員停止私家來往,作為他們的參謀,直接介入到協和的任務中。第二階段為(1929—1937),跟著1929年被選為協和董事會董事,胡適直接介入到協和的校務任務中。第三階段為(1946—1948),1946年胡恰當選為協和董事會年會主席(董事長),為協和復校做出了多方盡力,復校后,又持續介入協和各項事務的決議計劃安排,一向到1948年分開年夜陸為止(拜見筆者《胡適與北京協和醫學院復校——以北平〈世界日報〉的報道為中間》,《新文學史料》2023年第四期)。本文重要經由過程北平《世界日報》的消息報道、胡適日誌及其他文獻,勾稽、考釋胡適擔負協和董事時代(1929—1937)對協和校務的深度介入。 胡適早年曾與協和擦肩而過。1916年擺佈,胡適在哥倫比亞攻讀博士學位時代,時任美國中華醫學基金會駐華代表的顧臨曾向協和校長麥可林推舉他作為該校的中文教員,被胡適婉拒。胡適第一次正式介入協和的運動應當是1921年9月19日餐與加入該校的揭幕儀式。胡適日誌記載:“三時,到協和醫黌舍,代表北年夜,介入正式揭幕儀式。是日儀式極嚴厲,頗似歐美年夜學行結業式時。是日著學位禮服餐與加入排隊者,約有一百余人,年夜大都皆博士服,歐洲各年夜學之博士服更濃麗壯不雅。自有北京以來,不曾有如許一個莊重典禮。(現代朝服上朝,不知視此若何?)”1920年月,胡適是協和多位中國常識分子參謀之一,與協和的焦點引導層和教職職員皆有親密來往,經由過程此種方法施展對協和的影響感化。 1929年胡適成為協和醫學院的董事后,開端直接介入協和的各項校務運動。1928年6月,南京當局教導部在公佈的第一批政令中規則,高級學府的校長必需是中國人,黌舍董事會的盡年夜大都董事也必需是中國人。于是,在1929年4月10日紐約舉辦的協和董事會上,改組發生了新一屆董事會董事,包含胡適、張伯苓、伍朝樞、施肇基、周貽春、翁文灝、劉瑞恒等。 協和第一次改組校董會后,由于教導部修正私立年夜學條例,規則此類年夜學董事會中國董事名額須占三分之二,故校董會須停止第二次改組。胡適1930年1月31日日誌記載:“寄梅與我同往訪J.E.Hubbard〔J.E.哈伯德〕,談了一會。我們三人皆是協和醫學院的董事。此次馬夷初度長有意中修正私立年夜學條例,把中國董事的名額從‘大都’改為‘三分之二’,使協和很難堪,故須第二次改組校董會。本月開董事會,即為此事。”“寄梅”即“周貽春”(胡適日誌中有時又以“周詒春”的名字呈現)。日誌中的“本月”當為“下月”,由於為再次改組董事會而召開的協和校董事會召開于1930年2月8日,胡適該日日誌有記載:“協和醫學院董事會閉會,在Astor House〔阿斯特樓〕,只開一點半鐘,一切皆畢。此是由於日常平凡準備的□□,故不須姑且的白費功夫。”“Astor House”在上海內灘外白渡橋邊,即上海浦江飯館,是中國第一家西商飯館。曾任協和校董事會秘書的福梅齡(Mary E.Ferguson)對此次會議也有說起:“1930年2月8日,校董事會特殊會議在上海召開。會議批準了上述規則,按請求修正了治理章程”。 1930年6月11日下戰書,胡適餐與加入協和先生結業儀式。《世界日報》對此有報道:“北平協和醫學院,本屆結業測試完竣。昨日下戰書五時,在協和會堂舉辦結業儀式,中外賓客到者甚眾。主要賓客如該院董事長周貽春,燕年夜校長吳雷川,北平年夜黌舍務會議主席劉復,華洋義賑會梁如浩,顧臨,胡適,以及省府市府代表等均坐于主席臺上。”據《胡適年譜》,胡適1930年“六月七月,在北京。”1930年5月19日胡適辭往中國公黌舍長之職。大要在今年6月份,胡適因事曾從上海到北平長久棲身。關于此次北平之行,由于該時段胡適沒有留下日誌,所以很多史實較為含混。胡適達到北平后,《世界日報》曾屢次報道。該報1930年6月6日報道:“胡適于前日由滬抵平后,即寄寓任鴻雋宅。據接近胡氏者談,胡此次來平義務,系列席北平協和醫學院董事會,及摒擋私事云。”根據報道,胡適由滬抵平的時光為1930年6月4日,住處為任鴻雋家,來平目標為列席北平協和醫學院董事會。胡適作為文明名人,其北平之行遭到消息界追蹤關心,這由《世界日報》對其運動的頻仍報道可看出。但這些報道所表露的信息并紛歧致,從中顯示的胡適行跡及出行目標有點虛無縹緲。這能夠與胡適此一時代被公民當局屢次打壓而有興趣隱身和行事低調有關。由于史料匱乏,胡適此次北平之行能否餐與加入了協和董事會會議還不得而知。但據該報1930年6月12日的報道,胡適簡直餐與加入了協和一九三○屆先生的結業儀式。 1930年10月21日,胡適餐與加入協和董事會會議。會議原定1930年10月4日舉辦。查胡適1930年9月12日日誌:“得協和病院來電,要我十月四日到北平往閉會,我斟酌了一會,來電允往。”由于胡適無法如期抵平,董事會改為10月21日召開,胡適1930年10月5日日誌記載:“昨全國午三點,協和病院的董事會因我趕不及,故缺乏人數,改廿一日閉會。”在10月21日會前,胡適曾拜訪其他董事,其1930年10月20日有記:“五點到地質查詢拜訪所,與詠霓、金叔初、周寄梅、顏駿人、在君談協和病院的情況。除在君外,五人皆董事。”對于21日的董事會,胡適該日日誌瑜伽教室也有記載。1930年10月6日胡適抵平,7日在記者采訪時也談到此次會議:“我此次來平,并沒有特別義務,但有三件事要辦:(一)協和病院本定十月四日開董事會,在南邊的董事由於汽船延誤,那時缺乏法定人數,遂改于二十一日閉會。我來平的主要工作,就是餐與加入協和董事會,休會后,就要南下。” 次年的1931年6月10日下戰書,胡適在協和年夜會堂餐與加入協和一九三一屆先生結業儀式。《世界日報》1931年6月11日報道:“私立北平協和醫學院,昨日下戰書五時,在該院年夜會堂,舉辦醫科及關照科結業儀式。事前由該院收回進場券,屆時到中西賓客三百余人。……年夜會遂于樂聲婉轉中揭幕,主席張以誠氏,施禮如儀后,即請該院董事胡適演講。”現將報道收拾如下: 協和醫學院昨舉辦結業禮胡適有長篇演說…
悠遠的影響,恒久的工作–文史-找九宮格講座-中國作家網
- admin
- 03/03/2025
- 1 min read
魯迅譯《撲滅》手稿 上海魯迅留念館 躲 魯迅肖像 湯小明 作 1909年魯迅和周作人合譯出書的《域外小說集》稱得上是翻譯文學史上的里程碑。在《域外小說集》中,魯迅擯棄了“林譯小說”翻譯方式,采用“直譯”方式翻譯了俄國作家安特萊夫(今譯安德列耶夫)的《謾》《默》,波蘭作家顯克微支的《燈臺守》等作品。《域外小說集》的封面由魯迅親身design。 談到中東歐文學譯介,我們起首就會想到一個閃光的名字:魯迅。眾所周知,20世紀初,正在japan(日本)學醫的魯迅有一天突然認識到,文藝或許更能有用地叫醒公民的覺醒、轉變公民的精力,于是,他決議棄醫從文,走一條曲線救國的新路。而這一決議就為一項極新的工作——中東歐文學譯介的開啟埋下了伏筆。魯迅所計劃的文藝新路,由文學寫作和文學翻譯兩部門構成。可以說,魯迅是最早認識到文學聚會場地翻譯奇特功能的人之一。“紹介他國文學以啟發國人心智”是以成為他投進譯事的初志和目的。除了“啟發國人心智”,還有說話反動和文學反動方面的意圖。那一時代,知曉外語者百里挑一,唯有少少數人才具有從事譯事的才能。魯迅即是這少少數人之一。魯迅應用在日留學機遇,進修了日語、德語和俄語。一門說話就是一扇窗口,或許也可以說,一門說話就是一雙眼睛,意味著視野的豐盛和擴大。魯迅從一開端就認識到世界視野的主要,這也決議了在此后的文先生涯中,兼具作家和翻譯家雙重成分,他將會抵達凡人難以抵達的思惟和藝術境界。 一幅文學輿圖,一篇文學宣言 有名的《摩羅詩力說》就在如許的佈景下出生。魯迅于1907年在japan(日本)東京用白話文寫成的這篇文章視野坦蕩,盡情瀟灑,文采斐然,暢快淋漓,既是一幅奇特細致的文學輿圖,為讀者點亮太多清爽的氣象,又如一篇大方鼓動感動的文藝宣言,清楚地表白了他的文藝態度、思惟偏向和創作主意。為了“別求新聲于番邦”,魯迅顯然下足了工夫,苦讀文獻,深刻鉆研,胸中有數,簡直一口吻火燒眉毛地為中國讀者先容了拜倫、雪萊、彌爾頓、普希金、萊蒙托夫、法捷耶夫、果戈里、密茨凱維奇、裴多菲等一大量他所激賞的域外作家和詩人。這些作家和詩人,“其為品性言行思想,雖以種族有殊,外緣多別,因現各種狀,而實統于一宗:無不剛健不撓,抱誠守真;不取媚于群,以隨順舊俗;發為雄聲,以起其國人之重生,而年夜其國于全國”。文中,魯迅還說起但丁、尼采、莎士比亞、歌德、柏拉圖、彭斯、濟慈、易卜生、勃蘭兌斯等歐洲詩人、作家、評論家和哲學家。魯迅也絕不隱瞞本身對“摩羅詩派”和“摩羅詩人”,亦即浪漫派和浪漫派詩人的偏心: 至力足以振人,且語之較有深趣者,實莫如摩羅詩派。摩羅之言,假自天竺,此云天魔,歐人謂之撒但,人本以目裴倫(G.Byron)。今則舉一切詩人中,凡立意在對抗,指回在舉措,而為世所不甚愉悅者悉進之,為傳其言行思想,流別影響,始宗主裴倫,終以摩迦(匈加利)文士。但凡群人,外狀至異,各稟自國之特點,發為光華;而要其年夜回,則趣于一:年夜都不為順世和樂之音,動吭一呼,聞者鼓起,爭天拒俗,而精力復深感后眾人心,連綿至于無已。 從師長教師的文字中,我們可以明白地發明,他激賞的這些浪漫派詩人都是“對抗詩人”、“復仇詩人”和“舉動詩人”,堅持著自力人格,佈滿了不受拘束精力。 恰是在這篇文章中,魯迅在先容過拜倫、雪萊、普希金、萊蒙托夫等“年夜國詩人”后,又將眼光投向了密茨凱維奇、裴多菲等“小國詩人”。對于他們,師長教師完整同等看待。文學中的同等和平易近主在師長教師的文中表現得天然而然。用學者陳眾議的話說,魯迅稱文學最不勢利,他對東歐作家的情有獨鐘證實了本身的說法。 魯迅甚至借用密茨凱維奇的名著《塔杜施師長教師》中的軍號之聲來贊頌浪漫派詩歌的雄偉之力: 初記二人熊獵,著名華伊斯奇者吹角,起自微聲,以致洪響,自榆度榆,自檞至檞,漸乃如萬萬角聲,合于一角;正如密克威支所為詩,有今昔國人之聲,寄于是焉。諸凡詩中之聲,清亮弘厲,萬感悉至,直至波闌一角之天,悉滿歌聲,雖至本日,而影響于波闌人之心者,力猶無窮。令人憶詩中所云,聽者當華伊斯奇吹角久已,而尚疑其方吹未已也。密克威支者,蓋即生于彼歌聲反應之中,至于無盡者夫。…
斷錦孤云蘊真知——《閑情偶寄》中的找九宮格造園說–文史–中國作家網
- admin
- 03/03/2025
- 1 min read
假如說到明末清初的佳人,李漁盡對是備受注視的一個。李漁字笠鴻,號笠翁,別名覺世稗官、笠道人、隨庵主人、湖上笠翁,浙江金華蘭溪人,生于明萬歷三十九年(1611年),卒于清康熙十九年(1680年),是有名的文學家、戲劇家、美學家、造園家、出書家。 李漁自謂有兩年夜特技,“一則辨審音樂,一則置造園亭”。他為本身建造了蘭溪伊家教園、南京芥子園、杭州層園三座園林,據傳北京的惠園、半畝園、甘州的西園也是出自李漁的手筆。伊園有燕又堂、宛在亭、踏影廊、方塘、停舸等景物,李漁對其極端愛好,作有《伊園雜詠》《伊園十便》《伊園十二宜》(現實為《十宜》,只要十首詩)等詩。japan(日本)江戶時期的文人畫家池年夜雅、與謝蕪村依據《伊園十便》和《伊園十宜》詩意完成的《十便十宜圖》,1951年被認定為japan(日本)“國寶”。芥子園固然只要三畝,卻有假山、棲云谷、月榭、歌臺、浮白軒、一房山、來山閣等景物,充足應用了以小見年夜的造園伎倆,并采用了“便面窗”(即扇形窗)“尺幅窗”“梅窗”等立異情勢。層園依山而建,園內“深谷能躲四月春,林花初放人間陳”,又可以登覽湖山之勝,遠眺“堤上東坡才美麗,湖中西子面芙蓉”(《次韻和張壺陽察看題層園十首·其八》)。從這些園林中可以看出李漁造園的高明身手。 李漁不單長于創作,並且善于實際總結,其所著《閑情偶寄》共有《詞曲部》《演習部》《聲容部》《居室部》《器玩部》《飲饌部》《蒔植部》《保養部》八個部門,匯集了他關于戲曲創作與扮演、儀容審美、建筑園林、家具擺設、花木蒔植、飲食、攝生等範疇的實際,此中尤以戲曲和建筑園林實際最為主要。林語堂將《閑情偶寄》譽為“中國人生涯藝術的指南”(《生涯的藝術》)。中公營造學社將此中與營建親密相干的《居室部》和《器玩部》出書,闞鐸撰寫的《識語》賜與高度評價,稱“內裡于計畫布置,別有機杼,且不為他書編製所囿,尤以應用資料,為匠心獨運,要義如牌欄聯匾各類舊式,皆為後人所未有”。有名建筑學家童寯在《江南園林志》中評價《園冶》以外的園林古籍時說:“造園一事,見于他書者,如《癸辛雜識》《笠翁偶集》《浮生六記》《履園叢話》等,類皆斷錦孤云,不成體系。且除李笠翁為真通其技之人,率皆愛好使然,發為群情,非本本身之經歷。”《閑情偶寄》沒有專門的部門零丁闡述園林,其造園說散見于《居室部》和《蒔植部》,固然在后人看來不成體系,但這些“斷錦孤云”之語又可以看出李漁確切知曉造園身手的真理。 《閑情偶寄》中關于造園的闡述重要見于《居室部》中《屋舍》《窗欄》《山石》各篇,《墻壁》《聯匾》中也有部門闡述與園林相干的做法。《屋舍篇》重要是講造園的基礎準繩。李漁誇大造園要立異,對“事事皆仿名園”的做法提出批駁,以為造園就要“隨機應變,不拘偏見”,每個細節都要自行design,給游者以不同凡響之感。他又提出營建“最忌奢侈”,應當“貴精不貴麗,貴別緻年夜雅,不貴纖巧爛漫”。對于園林場地,李漁以為要有高低之勢,假如地形不符,可以高處造屋,低處建樓;也可以低處疊石為山,高處浚水為池;還可以在高處豎閣疊山,在低處挖塘鑿井,使高處更高、低處更低,總之要隨機應變。李漁的三座宅園,伊園建于山麓,芥子園旁有小山,層園依山而建,都是應用地形高低停止營建。對于途徑,李漁提出“徑莫便于捷,而又莫妙于迂”,假如途徑波折以增添風景,就要另開耳門,便利疾速通行。 《窗欄》篇最能表現李漁的發明力,重要闡述若何經由過程分歧情勢的窗將室外的景不雅收于聚會場地室內,稱“開窗莫妙于借景”。李漁最後想在西湖買一條游船,船的兩側封鎖,只開扇面形窗,坐在船中,則兩岸風景都可映進扇面窗,成為“自然丹青”,並且畫面隨時變換,“現出百萬萬幅佳山佳水”。在船內景色攝進船中的同時,游人也可以看到船內的人物,“以內視外,固是一幅便面山川;而以外視內,亦是一幅扇頭人物”,互為借景。這一設法很像卞之琳《斷章》詩意:“你站在橋上看景致,看景致的人在樓上看你。明月裝潢了你的窗子,你裝潢了他人的夢。”由于買船假想未能完成,李漁造芥子園時在樓頭設置扇面窗,以欣賞鐘山風景。李漁還在扇面窗外置板,將盆花、籠鳥放于其上,組合出各類畫面。“尺幅窗”“無意畫”是李漁的一年夜發明。芥子園浮白軒后有小山一座,此中可見“丹崖碧水、茂林修竹、叫禽響瀑、茅舍板橋”。李漁感到“是山也,而可以作畫;是畫也,而可認為窗”,就在窗的四邊貼紙,好像中堂畫的鑲邊,而屋后的山就成了畫心,“坐而不雅之,則窗非窗也,畫也;山非屋后之山,即畫上之山也”。李漁的另一個發明是“梅窗”,自認是生平第一佳作。他在棲云谷的窗上用枯枝做框,又用枯枝在窗內做成兩枝梅花的構圖,“同人見之,無不叫盡”。 《山石》全篇闡述園林疊山,分年夜山、小山、石壁、石洞和零碎小石,所論可以看出李漁對疊山身手的精曉。李漁以為年夜山全用石不免有“修理穿鑿之痕”,是私密空間以應采用土石聯合的以土代石法,“既減人工,又省物力,且有自然勉強之妙。混假山于真山之中,使人不克不及辨者,其法莫妙于此”。而小山要以石為主,采用外石內土法,在外型上要以“透、漏、瘦”為美,在堆疊時不用過于誇大將雷同的石紋、石色聚在一路,可以“隨取隨得,變更從心”,可是要根據山石的紋理和外形堆疊,才幹雅觀和牢固。假山的石洞假如太小,可以和房子相連,屋中放置幾塊小石,使屋與洞混為一體,“雖居屋中,與坐洞中無異矣”。石洞中還可以貯水,經由過程漏隙發生絲毫之聲,如同身處深谷之中。石壁的做法相似壘墻,只需略微紆回進退,使山體嶙峋,仰不雅如刀削般峻峭,就和“窮崖盡壑無異”,北京北海公園靜心齋和噴鼻猴子園噴鼻山寺的石壁假山都是這種做法的范例。對于有力作假山的貧士,可以安頓零碎山石,在不雅瞻之余用作椅榻、欄桿、幾案。 與計成在《園冶》中只要關于花木的只言片語和文震亨在《長物志》中僅批評花木分歧,李漁在《閑情偶寄》中專有《蒔植部》闡述園林植物的審美特色、習慣、栽植方法和園林用處,表現出他在造園實際上的一年夜特色,即土木營建和花木蒔植并重。《蒔植部》包含《草本》《藤本》《草本》《眾卉》《竹木》5篇,列有草本花草23種、藤本花草9種、草花15種、不雅葉植物9種、高峻樹木和竹子9種,此中不乏獨到的看法和經歷之談。例如,李漁依據草本、藤本、草本植物的壽命是非,得出根是萬物壽命的決議原因,想讓花木茂盛,就要先穩固它的根。《群芳譜》記錄瑞噴鼻“名麝囊,能損花,宜另植”。李漁發明此花公然有麝噴鼻味,而麝噴鼻味會傷害損失其他花草,可瑜伽教室是瑞噴鼻開于冬春之交,是“群花搖落,諸卉未榮”之時,所以影響不年夜。菊花與牡丹、芍藥并列,被稱為三種奇葩,但李漁以為牡丹、芍藥不需人力也能長得很好,而菊花之美全仗人力投進,不該并列。未嫁接的桃樹花樣好,可是只要鄉下才有,所以賞桃花就要騎驢郊行,隨便走動,“如武陵人之偶進桃源”,在園中賞桃花是不克不及“得其真趣”的。柳樹姿勢精美,還有蟬叫鳥語,可是枝葉茂盛就不漏月光,所以在蒔植之初就要預留空地,“以待月輪出沒”。芥子園不到三畝,除往建筑、假山只余一畝,蒔植年夜石榴四五株,應用石榴根部宜石、樹隱蔽日、枝柯向天的習慣,“裝點吾居,使不落寞”。梅花開時氣象嚴寒,園中賞梅可以設幾扇紙屏,四面開窗,下面覆頂,在此中欣賞。這似乎是以窗借景的一個變體。 《居室部》中提到《園冶》,由此可以斷定李漁看過《園冶》。一如計成寫作《園冶》是為了擴展影響,追求雇主,在《園冶》中屢次誇大造園需求“能主之人”,李漁也有相似的目標,在《居室部》中誇大造園是其兩年夜特技之一。此內在重要的造園不雅點上,兩者也有分歧性。例如,計成和李漁都以為造園要隨機應變,也都否決仿名園舊制且涓滴不變,以為要不拘泥于偏見,發明新意。在處置地形上,計成的“高方欲就亭臺,低凹可開沼澤”與李漁的“因其高而愈高之,豎閣磊峰于峻坡之上;因其卑而愈卑之,穿塘鑿井于下濕之區”簡直一樣。在窗的應用上,計成的“窗戶虛鄰,收四時之爛漫”“剎宇隱環窗,仿佛片圖小李”不雅念與李漁的“便面窗”“尺幅窗”類似。在疊山的做法上,計成和李漁都建議采用以土代石法。但兩者也有分歧不雅點,如李漁喜用藤本編屏,而計成則說“最厭編屏”。總體而言,《閑情偶寄》在造園闡述上不及《園冶》周全體系,可是這些如斷錦孤云的文字仍包含了李漁的一孔之見,具有高度的實際價值,是以不掉為中國園林史上一部主要的造園著作。 1對1教學(作者:傅凡,系北京建筑年夜學傳授)